Translate

Tuesday 20 September 2016

What a friend we have in Jesus

First Line:What a friend we have in Jesus, All our sins and griefs to bear
Title:What a Friend We Have in Jesus
Author:Joseph Medlicott Scriven (1855)
Meter:8.7.8.7 D
Language:English
Liturgical Use:Prayer Songs

1 O worship the King all-glorious above,
O gratefully sing his power and his love:
our shield and defender, the Ancient of Days,
pavilioned in splendor and girded with praise.
2 O tell of his might and sing of his grace,
whose robe is the light, whose canopy space.
His chariots of wrath the deep thunderclouds form,
and dark is his path on the wings of the storm.
3 Your bountiful care, what tongue can recite?
It breathes in the air, it shines in the light;
it streams from the hills, it descends to the plain,
and sweetly distills in the dew and the rain.
4 Frail children of dust, and feeble as frail,
in you do we trust, nor find you to fail.
Your mercies, how tender, how firm to the end,
our Maker, Defender, Redeemer, and Friend!
5 O measureless Might, unchangeable Love,
whom angels delight to worship above!
Your ransomed creation, with glory ablaze,
in true adoration shall sing to your praise! 

Author: Robert Grant

Grant, Sir Robert, second son of Mr. Charles Grant, sometime Member of Parliament for Inverness, and a Director of the East India Company, was born in 1785, and educated at Cambridge, where he graduated in 1806. Called to the English Bar in 1807, he became Member of Parliament for Inverness in 1826; a Privy Councillor in 1831; and Governor of Bombay, 1834. He died at Dapoorie, in Western India, July 9, 1838. As a hymnwriter of great merit he is well and favourably known. His hymns, "O worship the King"; "Saviour, when in dust to Thee"; and "When gathering clouds around I view," are widely used in all English-speaking countries. Some of those which are less known are marked by the same graceful versification and deep and tender feeling. 


source: hymnary.org

No comments: